Introducing the Unitarian Standard Version Bible
References Used in the Unitarian Standard Version
Read Matthew 1 and 2 here...Read Matthew 3 here...Read Matthew 4 here...Read Matthew 5 here...Read Matthew 6 here...Read Matthew 7 here...Read Matthew 8 here...Read Matthew 9 here...Read Matthew 10 here...Read Matthew 11 here...Read Matthew 12 here...Read Matthew 13 here...Read Matthew 14 here...Read Matthew 15 here...Read Matthew 16 here...Read Matthew 17 here...Read Matthew 18 here...Read Matthew 19 here...Read Matthew 20 here...Read Matthew 21 here...Read Matthew 22 here...
Textual changes in favor of the newer Greek Texts are underlined.
1 Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples, 2 saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat: 3 all things therefore whatsoever they tell(a) you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not. 4 Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men`s shoulders; but they themselves will not move them with their finger. 5 But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries(b), and enlarge their tassles, 6 and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues, 7 and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi. 8 But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren. 9 And call no man your father on the earth: for you have one heavenly Father. 10 Neither be ye called masters: since one is your master, the Christ. 11 But he that is greatest among you shall be your servant. 12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
13 But woe unto you, scribes and
Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom
of heaven against men: for ye enter not in
yourselves, neither suffer ye them that are
entering in to enter.*
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of Gehenna than yourselves.
16 Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor. 17 Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold? 18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor. 19 Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? 20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon. 21 And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. 22 And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone. 24 Ye blind guides, that strain out(c) the gnat, and swallow the camel!
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess. 26 Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, that the outside of it may become clean also. 27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men`s bones, and of all uncleanness. 28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the tombs of the prophets, and garnish the tombs of the righteous, 30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets. 32 Fill ye up then the measure of your fathers. 33 Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of Gehenna?(d) 34 Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city: 35 that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar. 36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, that
killeth the prophets, and stoneth them that are
sent unto her! how often would I have gathered thy
children together, even as a hen gathereth her
chickens under her wings, and ye would not! 38
Behold, your house is left unto you desolate. 39
For I say unto you, Ye shall not see me
henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he
that cometh in the name of Jehovah(e).
Footnotes
*Matthew 23:14 is omitted
in the earliest and best Greek manuscripts [Western,
Alexandrian, and Caesarean] and therefore not included in
the NA28 and UBS3. It appears that it was added as a
harmonization from Mark 12:40 or Luke 20:47.
(a) ASV: bid
(b) Phylacteries: "strips of parchment with
Scripture-texts on them, worn on the forehead, arm, and
side, in time of prayer." Jamieson-Fausset-Brown
(c) KJV has "strain at a gnat."
(d) ASV has "hell." The Greek text has Gehenna.
(e) ASV has "the
Lord." However, "the Lord" is not a name. This is a
quotation from Ps. 118:26: "Blessed be he that
cometh in the name of Jehovah: We have blessed you
out of the house of Jehovah." (ASV)
The Greek word for "Lord", Kyrios in Vine's
Dictionary of Bible Words states:
"<A-1,Noun,2962,kurios> properly an adjective,
signifying "having power" (kuros) or "authority," is
used as a noun, variously translated in the NT,
"'Lord,' 'master,' 'Master,' 'owner,' 'Sir,' a title
of wide significance, occurring in each book of the
NT save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke 19:33, cp. Matt. 20:8;
Acts 16:16; Gal. 4:1; or of one who has the disposal
of anything, as the Sabbath, Matt. 12:8; (b) of a
master, i.e., one to whom service is due on any
ground, Matt. 6:24; 24:50; Eph. 6:5; (c) of an
Emperor or King, Acts 25:26; Rev. 17:14; (d) of
idols, ironically, 1 Cor. 8:5, cp. Isa. 26:13; (e)
as a title of respect addressed to a father, Matt.
21:30, a husband, 1 Pet. 3:6, a master, Matt. 13:27;
Luke 13:8, a ruler, Matt. 27:63, an angel, Acts
10:4; Rev. 7:14; (f) as a title of courtesy
addressed to a stranger, John 12:21; 20:15; Acts
16:30; from the outset of His ministry this was a
common form of address to the Lord Jesus, alike by
the people, Matt. 8:2; John 4:11, and by His
disciples, Matt. 8:25; Luke 5:8; John 6:68; (g) kurios
is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah
('Lord' in Eng. versions), see Matt. 4:7; Jas. 5:11,
e.g., of adon, Lord, Matt. 22:44, and of Adonay,
Lord, Matt. 1:22; it also occurs for Elohim, God, 1
Pet. 1:25."
And McKenzie's Dictionary of the Bible under the
heading, "Lord:"
"The use of kyrios in the Synoptic Gospels...is also
a designation of God in quotations from the LXX or
as a substitute for the name of God, and in
the common profane sense of owner or master." p. 517
Of further note is the lexical evidence pointing to
Kyrios as YHWH:
"In the NT, likewise, KURIOS, when used as a
name of God...most usually corresponds to hwhy
Jehovah, and in this sense is applied." A
Greek and English Lexicon to the New Testament, by
J. Parkhurst, revised ed. of 1845, p. 347A Greek
English Lexicon of the New Testament by J.H. Thayer,
1889 ed., p.365 says inder Kurios: "c. This title is
given a. to God, the ruler of the universe (so the
Sept. for adonai, eloah, elohim, Jehovah and Jah)."
A Greek-English Lexicon, by Liddel and Scott, 1968
ed., on p. 1013, under Kurios: "B....4. O KURIOS, =
Hebr. Yahweh, LXX Ge. II. 5, al."
YHWH (Jehovah or Yahweh) not only fulfills the lexical and semantic requirements of KURIOS, but acts as a gender-inclusive and meaning based alternative to the ambiguous, male-oriented term "lord", two moves that are all the rage in Bible translation circles today.
USVBible@gmail.com
No comments:
Post a Comment